
姓 名: 高 兴
出生年月: 1963年4月22日
毕业院校: 北京外国语大学研究生院
学 历: 硕士
职务职称: 主编、编审
研究方向: 东欧文学
代表作品:《米兰·昆德拉传》《布拉格,那蓝雨中的石子路》
[主要经历]
1963年4月22日出生于江苏省吴江市。1979年考入北京外国语学院学习罗马尼亚语和英语。1987年毕业于北京外国语学院研究生院。同年,进入中国社会科学院外国文学研究所《世界文学》编辑部工作。现为《世界文学》主编。出版过《米兰·昆德拉传》《布拉格,那蓝雨中的石子路》《东欧文学大花园》等专著和随笔集;主持过“中国诗人谈外国诗”、“文学翻译漫笔”、“中国作家和世界文学”“中国作家谈外国文学”等栏目;编辑过“索雷斯库诗选”、“东欧四国诗选”、“捷克作家赫拉巴尔专辑”、“以色列诗选”、“布朗迪亚纳诗选”、“齐奥朗散文”、“米沃什散文”、“斯特内斯库散文”、“昆德拉文选”、“埃列亚德作品小辑”、“帕斯纪念专辑”等众多小辑和专辑;参加过《世界文学四十年佳作选》、《东欧文学简史》(罗马尼亚部分)、《诺贝尔文学奖词典》、《外国文学名著精品赏析》等书的编辑和撰写工作;主编过《世界著名小说分类文库·惊险小说卷》(与人合编)、《外国诗歌百年精华》(与人合编)、“伊凡·克里玛作品”(五卷,与人合编)、《二十世纪外国短篇小说编年·美国卷》(上下册)、《水怎样开始演奏》《诗歌中的诗歌》《小说中的小说》(两卷)等大型图书;主要译著有《凡高》、《黛西·米勒》、《雅克和他的主人》、《安娜·布兰迪亚娜诗选》、《我的初恋》、《梦幻宫殿》、《托马斯·温茨洛瓦诗选》、《罗马尼亚当代抒情诗选》、《水的空白》、《十亿个流浪汉,或者虚无》等。文学研究和翻译外,还从事文学创作,发表过散文和诗歌近百篇,作品曾被收入几十种选本,并被译成英语、俄语、孟加拉语、波斯语、罗马尼亚语、塞尔维亚语、亚美尼亚语、荷兰语、波斯语、越南语等。
1979—1984年 北京外国语学院东欧语系 学习
1984—1987年 北京外国语学院研究生院 学习
1987年至今 中国社会科学院外国文学研究所 工作
[专 著]
[1]《东欧文学简史》(合著,海南出版社1993年出版)
[2]《昆德拉作品鉴赏》(合著,书海出版社2001年版)
[3]《米兰·昆德拉传》(专著,新世纪出版社2005年版)
[4]《东欧文学大花园》(专著,湖北教育出版社2007年版)
[5]《布拉格,那蓝雨中的石子路》(随笔集,人民文学出版社2008年版)
[译 著]
[1]《凡高》(世界知识出版社1998年版)
[2]《安娜·布兰迪亚娜诗选》(河北教育出版社2004年版)
[3]《我的初恋》(友谊出版社2004年版)
[4]《搭车游戏》(和平出版社2005年版)
[5]《野姑娘》(和平出版社2005年版)
[6]《梦幻宫殿》(重庆出版社2009年版)
[7]《托马斯·温茨洛瓦诗选》(青海人民出版社2011年版)
[8]《罗马尼亚当代抒情诗选》(花城出版社2012年版)
[9]《水的空白:索雷斯库诗选》(上海人民出版社2014年版)
[10]《十亿个流浪汉,或者虚无》(花城出版社2014年版)
[编 著]
[1]《二十世纪外国短篇小说编年·美国卷》(主编,人民文学出版社2001年版)
[2]《外国名家自然美文66篇》(主编,北京燕山出版社2005年版)
[3]《外国名家人生美文66篇》(主编,北京燕山出版社2005年版)
[4]《外国名家幽默美文66篇》(主编,北京燕山出版社2005年版)
[5]《外国名家爱情小说36篇》(主编,北京燕山出版社2006年版)
[6]《外国名家惊恐小说36篇》(主编,北京燕山出版社2006年版)
[7]《外国名家幽默小说36篇》(主编,北京燕山出版社2006年版)
[8]《水怎样开始演奏》(主编,译林出版社2006年版)
[9]《诗歌中的诗歌》(主编,译林出版社2010年版)
[10]《小说中的小说》(主编,译林出版社2010年版)
[11]《我承认你并不跟我的诗神有缘》(选编,上海文艺出版社2013年版)
[编 辑]
[1]《索雷斯库诗选》
[2]《东欧四国诗选》
[3]《捷克作家赫拉巴尔专辑》
[4]《以色列诗选》
[5]《布朗迪亚纳诗选》
[6]《齐奥朗散文》
[7]《米沃什散文》
[8]《斯特内斯库散文》
[9]《昆德拉文选》
[10]《埃列亚德作品小辑》
[11]《贡布罗维奇作品小辑》
[12]《扎加耶夫斯基小辑》
[13]《帕斯百年纪念专辑》
[14]《外国反法西斯作品小辑》
[15]《以色列女作家作品选》
[16]《罗马尼亚小说选》