
管宇,副教授,国家留学基金委公派耶鲁大学访问学者,北京外国语大学国际中国文化研究院比较文学与跨文化研究专业博士,北京外国语大学高级翻译学院英语口译专业硕士。中国翻译协会专家会员,中国外文局教育培训中心特聘教师。
学术领域为翻译与国际传播研究、海外汉学研究。主持国家社科基金中华学术外译项目《茶与宋代社会生活》;主持及参与完成厅局级项目10余项。出版专著《傅汉思中国古诗英译研究》,被哈佛大学、耶鲁大学、哥伦比亚大学收入馆藏。在《中国社会科学院大学学报》《中国社会科学报》《对外传播》《世界文学》等刊物发表论文20余篇。出版学术译著5本,其中4本为中译英、2本为独译。
长期从事翻译教学和翻译教育研究工作。主讲《笔译:英译汉》《笔译:汉译英》《中国文化翻译》《中国文化概要》《中国文学英译作品赏析》《英语时政翻译》《全国翻译资格考试实务》《口译》等课程,主编教材《全国翻译资格考试实务真题解析:三级笔译》,主持完成中国外文局项目《新时代翻译人才继续教育培养模式研究》。
会议口译经验丰富,曾为国际组织、国家部委、科研院所、世界500强企业、行业协会等各类主体提供百余场同声传译和交替传译服务,涉及外交、党政、文化、教育、环保等多个领域。
Email:guanyu@ucass.edu.cn